Introducción al ordenador portátil ...13 Componentes del ordenador portátil ...14 Cóm
8 6. Proteja el equipo de la humedad. 7. Para la instalación del equipo, colóquelo sobre una superficie segura. Si se cayera, podría ocasionar lesi
98 ATI OpenGL Juegue con los mejores y más recientes juegos basados en OpenGL y utilice programas de diseño CAD.
99 ATI Direct 3D Una interfaz API para manipular y mostrar objetos en tres dimensiones.
100 ATI Options Muestra todos los elementos relativos a las funciones relacionadas con ATI.
101
102 SSoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass Capítulo 7
103 En este capítulo se describe cómo localizar y solucionar problemas que pueda encontrar mientras utilice el ordenador. Localización de un problema
104 eléctrica y están conectados correctamente entre ellos. Para comprobar los cables de alimentación y las conexiones: • Si ha estado utilizando al
105 puede ser diferente. • Cuando esté seguro de que tiene la alimentación disponible y todas las conexiones están bien, vuelva a encender el ordena
106 diferente a la placa del sistema (como la pantalla, el teclado o una tarjeta adaptadora) aparece un mensaje de error en la pantalla y la prueba
107 "Disco de sistema incorrecto, cambie de disco y pulse una tecla". Solución: Compruebe y asegúrese de que no tiene ningún disquete que
9 15. No guarde este equipo en un sitio no acondicionado, a una temperatura superior a 60 °C (140 °F), ya que podría dañarse. 16. La unidad puede u
108 Problema: No puede guardar datos en el disco. Solución: Asegúrese de que el disco está formateado. Consulte el manual del sistema operativo pa
109 • ¿Cómo está configurado el ordenador? El proveedor necesita saber qué periféricos está usando. • ¿Qué mensajes aparecen en la pantalla? • ¿Qu
AAmmpplliiaacciióónn ddeell ssiisstteemmaa Capítulo 8
111 Ampliación de memoria Consulte las instrucciones siguientes y la ilustración para obtener más información acerca de la ampliación de la memoria d
112 • Extraiga la cubierta del compartimiento y, a continuación, inclínelo hacia arriba y hacia fuera. • Si necesita instalar un módulo de mayor ca
113 Unidad de disco duro fácil de ampliar El disco duro del ordenador portátil está hecho de manera que sea fácil de reemplazar en caso de una amplia
114 • La unidad está acoplada con una abrazadera especial que la fija al ordenador portátil. 4 tornillos sostienen la abrazadera. Extraiga los torn
115 del compartimiento. • Para instalar la unidad de disco duro nueva, deberá alinear las lengüetas en la abrazadera de la unidad con las ranuras d
116 CPU ( Procesador) Para ampliar el Procesador Siga las instrucciones siguientes y la ilustración para proceder a la ampliación del Procesador. A
117 4 Para quitar los tornillos de la chapa refrigeradora, afloje primeramente todos los tornillos. Nota: Afloje los tornillos de manera cruzada c
10 • El cable flexible debe ser de tipo HAR (armonizado) H05VV-F. • El cable debe tener una capacidad de corriente de 2,5 amperios, como mínimo, y
118 1 Coloque la chapa correctamente en el zócalo del compartimento. 2 presione la chapa cuidadosamente sobre el zócalo hasta ubicarla correctamente
119 EEssppeecciiffiiccaacciioonneess Apéndice A
120 Especificaciones detalladas del ordenador portátil General CPU - Intel Puga 478 P4 serie Northwood con CPU. - 256/512 KB de caché L2 en chip, b
121 -Controlador de teclado: NS PC87591 - Doce teclas de función y tecla de función de Windows -Soporte para los idiomas Inglés, Japonés, idiomas eu
122 patillas) -4 Puertos USB -Entrada de micrófono -Salida para auriculares -Conectivo RJ-11 para fax/módem -Conectivo RJ-45 para LAN -Puerto IrDA
123 -UXGA/ SXGA+/XGA TFT de 15,0" -SXGA+/XGA TFT de 14,0" -Ati Mobility M7, AGP 4X, 32MB/64MB DDR Frame Buffer -Apoyo para salida de TV Co
124 Humedad -En funcionamiento: 30% ~ 90% (no condensado) -En reposo: 10% ~ 90% (no condensado) Altitud -En funcionamiento: de -60 a 3.050 m (-200 a
125 Windows XP o una versión superior -Controladores de software estándar ( Driver) -Controlador VGA -Controlador de audito -Controlador del
11 IInnffoorrmmaacciióónn ppeerrssoonnaall Este ordenador portátil está diseñado para funcionar correctamente durante años. En esta sección puede a
12 IInnttrroodduucccciióónn Capítulo 1
13 ADVERTENCIA: Cada vez hay más personas que permanecen durante largos periodos de tiempo frente a monitores de ordenador. En la actualidad existen
14 Componentes del ordenador portátil Cómo abrir el panel LCD En la parte frontal del ordenador portátil encontrará un pestillo de retención del pan
16 1. Pestillo de liberación de la cubierta de la pantalla LCD Deslice el pestillo hacia la derecha para abrir la cubierta de la pantalla LCD . 2.
17 8. Altavoces estéreo Los altavoces internos aportan un auténtico sonido estéreo. 9. Micrófono incorporado El micrófono incorporado está situado
ii Desplazamiento por BIOS Setup ...60 Acceso al programa BIOS Setup ...60
18 Indica que el ordenador está accediendo a la unidad PCMCIA. Indica que el ordenador está accediendo a la unidad de DVD-ROM. Indica que el o
19 Parte frontal NOTA: estos elementos no son aplicables cuando el sistema está encendido. El funcionamiento de estos elementos es como el del Re
20 Pulse este botón para abrir la bandeja de discos. A continuación, el botón adopta la función de cierre y el sistema espera que el usuario cambie e
21 Lado izquierdo 7. Abertura de ventilación No bloquee esta abertura mientras el sistema esté en funcionamiento. 8. Puerto LAN Este conector prop
22 9. 1394 USB Estándar de bus externo que admite velocidades de transmisión de hasta 400 Mbps (400 millones de bits por segundo). Puede utilizarse
23 Lado derecho 14. Unidad de DVD-ROM o DVD (combinada) El ordenador portátil incluye una unidad de DVD-ROM de 8X o combinada de 16X IDE , de 5,25&q
24 Parte posterior 16. Conector de salida de línea/SPDIF de audio Puede conectar un altavoz o unos auriculares externos o bien el conector de salida
25 (ordenadores portátiles, impresoras, etc.) que también esté equipada con un puerto IR compatible con IrDA. De este modo, puede imprimir documentos
26 Panel inferior 25. Batería El ordenador portátil está equipado con un módulo de batería instalado de fábrica. Cuando la batería se agota, se pued
27 26. Pestillo de liberación de la batería Levante este pestillo de liberación para extraer la batería del compartimiento. 27. Compartimiento de exp
iii Especificaciones detalladas del ordenador portátil ...120 General...
28 IInnffoorrmmaacciióónn bbáássiiccaa Capítulo 2
29 Conexión a una fuente de alimentación Conexión del adaptador de CA Se suministra un adaptador de CA universal para proporcionar alimentación al
30 PRECAUCIÓN: el mejor tipo de fuente de alimentación de CA para conectar el ordenador portátil es un SAI (sistema de alimentación ininterrumpid
31 PRECAUCIÓN: no apague ni reinicie el ordenador portátil si la unidad de disco duro está en uso y el icono de estado de la unidad de disco duro e
32 • No debe haber ningún dispositivo periférico instalado. • Las unidades de disco/DVD-ROM no se ejecutan más del 10% del tiempo. NOTA: utilice
33 • Baje la batería cuidadosamente hacia el compartimiento y presiónela hasta que quede encajada en su sitio. Para extraer la batería: • Apague e
34 • Sujete la batería por el asa central y extráigala del compartimiento.
35 Carga de la batería La batería instalada se carga automáticamente siempre que el ordenador está conectado al adaptador de CA y a una fuente
36 UUttiilliizzaacciióónn ddeell oorrddeennaaddoorr ppoorrttááttiill Capítulo 3
37 Ajuste de visualización de la pantalla LCD La visualización de la pantalla LCD puede ajustarse con las combinaciones de teclas siguientes. TECLA
38 • Sólo LCD • Sólo CRT • Visualización simultánea de la pantalla LCD y el monitor CRT Se puede pasar de una de estas configuraciones de pant
39 teclado externo activado, utilice la combinación de teclas [Bloq Num] del teclado del ordenador portátil. Controles de las teclas de método abrev
40 inferior del teclado. Puede utilizar el panel sensible a la electricidad estática de la almohadilla táctil para mover el cursor. Puede utilizar lo
41 Precauciones para la almohadilla táctil La almohadilla táctil es un dispositivo sensible a la presión. Tenga en cuenta las precauciones siguientes
42 • La función de reproducción de sonido Audio Play permite reproducir CD de música. • Botón de apertura y cierre en el panel frontal. • Es compa
43 superficie brillante queda abajo (el lado que no tiene nada escrito). Inserte con cuidado el DVD-ROM en la bandeja. Presione con suavidad el DVD-R
44 Extracción de la unidad de DVD-ROM/combinada • Empuje el pestillo de liberación en la dirección de la flecha tal como se indica en la ilustració
45 Tarjetas y zócalos de expansión PCMCIA El ordenador portátil contiene un zócalo de expansión PCMCIA diseñado para actuar como interfaz con una
46 para la protección contra escritura y (c) vuelva a insertar la tarjeta. PRECAUCIÓN: desconecte siempre todas las líneas telefónicas de la toma de
47 Para extraer la batería de su compartimiento, consulte el capítulo 2, Inserción y extracción de la batería. Preparación de la batería para uti
iii GGuuííaa ddeell uussuuaarriioo Ordenador portátil
48 Función de carga automática de la batería Se puede cargar la batería de forma automática con el adaptador de CA. El tiempo de carga es aprox
49 de CA de inmediato. De lo contrario, puede perder la información. Sonido Significado Pitido continuo cada 1,5 segundos Nivel bajo de batería : i
50 Reinicio del sistema Después de instalar un paquete de aplicaciones de software , es posible que deba reiniciar el sistema para cargar el entorn
51 UUttiilliizzaacciióónn ccoommoo ssiisstteemmaa ddee eessccrriittoorriioo Capítulo 4
52 El ordenador portátil puede proporcionar un entorno informático móvil, eficaz y productivo, pero además dispone de velocidad y capacidad para pode
53 Control de volumen de audio El ordenador portátil está equipado con control de volumen mediante combinaciones de teclas: si se pulsa la combinació
54 WAVE o MP3. Consulte el Centro de ayuda y soporte técnico de Windows para obtener información sobre las funciones del Reproductor de Windows Media
57
58
59 EEjjeeccuucciióónn ddee BBIIOOSS SSeettuupp Capítulo 5
60 Introducción El programa BIOS (sistema básico de entrada/salida) Setup es una utilidad que funciona con menús que sirve para realizar cambios en
61 Ayuda específica para cada elemento En la parte derecha de la pantalla de Setup se encuentra un área denominada Item Specific Help (Ayuda específi
62 En la parte inferior de la pantalla de Setup verá una barra de leyenda. Las teclas de la barra de leyenda sirven para desplazarse por los distinto
63 Fin Av Pág Desplaza el cursor hacia el campo situado en la parte inferior de la ventana. F9 Establece los parámetros del menú actual en sus val
64 Cómo guardar cambios y salir del programa Setup Consulte la sección de este capítulo relativa al menú Exit (Salir) para obtener información detall
65 System Time (Hora del sistema) Establece en el sistema la hora que el usuario especifique. El formato es: hora, minutos, segundos. Utilice las tec
66 NOTA: antes de intentar configurar una unidad de disco duro , asegúrese de que tiene la información de configuración suministrada por el fabrica
67 ¾ Auto (Automático) (valor predeterminado), None (Ninguna) Seleccione Auto (Automático) para configurar automáticamente una unidad de tipo IDE .
5 PPrreeffaacciioo Copyright 2002, Reservados todos los derechos. Edición manual: agosto de 2002 Número del documento: G732 La información que
68 Esta opción establece automáticamente el número de sectores por bloque en el número más alto admitido por la unidad. Este campo también puede conf
69 Transfer Mode (Modo de transferencia) Si esta opción está activada, se acelera la comunicación entre el sistema y la controladora de IDE mediante
70 Para configurar una unidad de DVD-ROM , desplace el cursor para resaltar el campo Secondary Master (Maestro secundario) y pulse la tecla [Intr
71 Pantalla Summary (Resumen) En este campo se muestra la configuración del sistema al arrancar el sistema. ¾ Disabled (Desactivado) (valor predeter
72 avanzadas: ` I/O Device Configuration (Configuración de dispositivos E/S) Este menú sirve para configurar los puertos serie y paralelo, la contro
73 Puerto paralelo (Puerto paralelo) Este campo sirve para configurar el puerto paralelo del ordenador portátil. Las opciones disponibles son las
74 Mode (Modo) Este campo sirve para configurar el módo de transmisión del puerto paralelo. Las opciones de configuración disponibles son las siguien
75 Istalled O/S Si dispone de un sistema operativo “plug & play” esta opción del menú le permitirá ajustar los dispositivos de hardware. La con
76 contraseña para impedir el acceso sin autorización a los datos y recursos del sistema y al programa BIOS Setup. Supervisor Password Is (Contr
77 Este campo muestra Set (Establecida) cuando se ha establecido una contraseña de usuario como se describe a continuación. Si no se ha establecido
6 Si bien se han destinado los esfuerzos adecuados para garantizar la precisión de este manual, el fabricante y el distribuidor no se hacen responsab
78 contraseña de supervisor. La contraseña de usuario proporciona acceso restringido a los menús del programa Setup. Antes de establecer la contrase
79 ¾ User (Usuario) (valor predeterminado), Supervisor (Supervisor) NOTA: la protección contra escritura del sector de arranque de la unidad de di
80 Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el dispositivo de arranque. A continuación, pulse la tecla con el signo más [+] p
81 NOTA: no se puede salir de este menú pulsando la tecla [Esc]. Para salir, debe seleccionar una de las opciones de este menú o un elemento de la
82 Setup Confirmation Save configuration changes and exit now? [Yes] [No] Seleccione Yes (Sí) para guardar los cambios y salir del programa BIOS Set
83 [Yes] [No] Seleccione Yes (Sí) para guardar los cambios y salir del programa BIOS Setup, seleccione No para salir del programa BIOS Setup sin g
84 Save Changes (Guardar cambios) Esta opción sirve para guardar las opciones seleccionadas sin salir del programa Setup. A continuación, puede volve
85
DDiissccooss ddee uuttiilliiddaaddeess ddee ssooffttwwaarree Capítulo 6
87 Existen dos procedimientos diferentes para instalar el controlador: instalación de ejecución automática e instalación manual. Instalación automáti
7 La realización de cambios o modificaciones no aprobados explícitamente por la parte responsable del cumplimiento de las normas podría anular el der
88 Instalación del controlador VGA Gráfico para Windows 2K/ME/XP • Inserte el controlador de DVD-ROM en la unidad de DVD-ROM. • Haga clic en &quo
89 D:\Driver\Audio\Win 2K\Setup.exe D:\Driver\Audio\Win ME\Setup.exe D:\Driver\Audio\Win XP\Setup.exe (si D no es la unidad de DVD-ROM, cambie D por
90 • Siga las instrucciones del asistente que aparecen en la pantalla para completar la instalación. • Reinicie el sistema. Instalación manual Par
91 • Haga clic en el botón "Examinar" y especifique la ubicación del CD de controlador. D:\Driver\PCI-SW_Modem \WinXP D:\Driver\PCI-SW_Mod
92 D:\Driver\LAN\Win 2K • Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación. Para asegurarse de que la instalación d
93 "Siguiente". • Seleccione "Especificar una ubicación" y haga clic en el botón "Examinar" para ubicar la unidad de d
94 • Haga clic en la ficha "Controlador" y haga clic en el elemento "Actualizar controlador". • Seleccione el elemento "Bu
95 Utilidades VGA Después de reiniciar Windows, abra el panel de control y haga doble clic en el icono "Pantalla". En la pantalla "Pro
96 ATI Displays Mediante la ficha ATI Displays (Pantalla ATI), puede conectar hasta 3 pantallas simultáneamente al ordenador portátil. Puede ver una
97 ATI Color Puede ajustar la resolución correcta para la pantalla.
Commenti su questo manuale